Tuesday, 28 November 2017

Macrocosm (english translation, romaji, 歌詞) 彩音ゆめ

macrocosm by nadauyu

彩音ゆめ【オリジナル】 VOCALOID
Hi I'm back from dead for this amazing song I've found! Nadauyu is a new youtube user and producer, check them out. I love this song so I tried translate and get the lyrics from the PV and by ear. My english is poor XD
---------------------------------------------------

The ambiguous background melts together
I remained sitting in the triangular
Falling to modern visions
The galaxy glitters when breaking to semitransparent enternity

Influenced by the scenery that was important to me
In the cycle contrasting subject is the chopped boundary line
If you wish for molding
There's an animation of distorted days in the defence against aircraft fight

I somehow knew from the start
that I'm more perfect than the law of this big universe 
I will tell you all answers and the whole truth
I will show everything till end

I just don't understand how I got lost
Looking down while floating in the fluorescent sky I hate so much
Hear me, the truth is that maybe one day I'll remember 
the feeling that is beyond incompleteness

I somehow knew from the start
that I'm more perfect than the law of this big universe 
I will tell you all answers and the whole truth
I will show everything till end

--------------------------------------------------
歌詞  romaji (from the PV)

曖昧だった背景が溶けあってく
Aimai datta haikei ga tokeatteku
三角形の空洞に座り込んだままで
Sankakkei no kūdō ni suwarikonda mama de

 近代的な空想に落ちていく
Kindaiteki na kūsō ni ochiteiku
半透明の永遠に砕けてく銀河
hantōmei no eien ni kudaketeku ginga
キラキラ
kirakira

大切だった光景絡んだ回路に
Taisetsudatta kōkei karanda kairo ni
対照的な題材が刻んだ境界線
taishō-tekina daizai ga kizanda kyōkai-sen
解放的な造形を望むなら
Kaihōteki na zōkei o nozomunara
対空戦の攻防に歪んだ日々の
taikūsen no kōbō ni yuganda hibi no
animation
animeeshon


最初から何だってわかっていたんだよ
Saisho kara nan datte wakatteitanda yo
この大宇宙の法則なんかより完璧な私
kono daiuchū no hōsoku nanka yori kanpeki na watashi
全解答真と実を教えてあげるよ
Zenkaitō to shinjitsu o oshiete ageru yo
最後まで観せてあげるから
saigo made misete ageru kara

どうやって迷ったって理解なんてできないよ
Dō yatte mayotta tte rikai nante dekinai yo
この大嫌いな蛍光の空に浮かんで見下ろすの
kono daikiraina keikō no sora ni ukande miorosu no
声を聞いて本当は不完全すぎた感情も
koe o kiite hontō wa fukanzen sugita kanjō mo
いつの日か思い出せるかな
 itsu no hi ka omoidaseru ka na


最初から何だってわかっていたんだよ
Saisho kara nan datte wakatteitanda yo
この大宇宙の法則なんかより完璧な私
kono daiuchū no hōsoku nanka yori kanpeki na watashi
全解答と真実を教えてあげるよ
Zenkaitō to shinjitsu o oshiete ageru yo
最後まで観せてあげるから
saigo made misete ageru kara

Saturday, 11 June 2016

androp - Yeah! Yeah! Yeah! (english translation)

(sorry for mystakes)

Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Ooooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!

Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Ooooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!

Popped flied story
In every day life
there are times when things don't go your way

But
Popped flying melody
Make today an important day
Even though there are times you hesistate to start to walk

Hey hey hey
It won't stop
 Hey hey hey
On the other side
Hey hey hey
there is a light

You go immediately right before me
Your direction becomes your front side
It's okay even if you stop sometimes
Fly higher and higher and become a run-up

Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Ooooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!

Popped flying  heart
Believe in love
even though there are times you cry

Hey hey hey
Don't lose
Hey hey hey
On the other side
Hey hey hey
there is a light

You go immediately right before me
What is in your direction?
It's okay no matter how many times you get lost
It will become your own map

Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Ooooh
Yeah! Yeah! Yeah!
Oooh
Yeah! Yeah! Yeah!

Our time isn't a waste
After stopping make a little step forward
Try to change your future just a little bit
Try it

You go immediately right before me
Your direction becomes your front side
It's okay even if you stop sometimes
Fly higher and higher and become a run-up

You go immediately right before me
Your "best" is only waiting
There always are supposed to be various choices
The answer is always "today"

Friday, 10 June 2016

androp - Dreamer (english translation)

Are you ready?
No, not yet, I'm dreaming.
The dream I drew is almost here.

Are you ready?
Nono, not yet, I'm dreaming.
I shall run and start searching in the unknown future!

In the end of my notes I drew a picture of the future, cherish it
The one who is hurt is, yeah, I made it ambiguous today
Goodbye feelings I wanted to hide

Are you ready?
I can still go, I'm dreaming.
The dream I drew is almost here.

Cut it out...
No, not yet, I'm dreaming.
I'll go anywhere. To our place we haven't seen yet.

Even as an adult, you'll still turn a blind eye when counting
You can't hide it anymore, what dou you think of me?

Are you ready?
No, not yet, I'm dreaming.
The dream I drew, it's not ending at all.

In the "Are you ready?"
there is "Not yet". Shout it!
Run and start searching in the unknown future!

Run to the unknown future!