Ok, I found this song because someone wanted it translated but there is no kanji for this so we are desperate (because the song it too beautiful <3) So here is only what I can hear. Please if you can help and correct mistakes and help me get the lyrics complete ;-; ...
(↓ under construction ↓)
Mienai no hutsu ga watashi no kutsu
kono mama kantan to hopputsu tsukurou
utsukushii utsutsu no naka de
hekuutsuki sha huron ni kukyou su hai
tsurai kako mo sage chikakunai ketsu
kake ja nakute suru sasete agete
jijitsu wa kiezu ni sara mienatte aketsuku
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu
kagami no mukou no sekai no hou kara
kocchi no rizu to hopp aru you da
kaemono ni soushite mono ni ryoukute
ryousou yumemite kodoku hottoku
ouzou nari kaeru nara
imasugu ga itai yo
kya ge kimi no senaka kakedashiru o
Yume wa yume to tatekure
someru subete datta tadashii yume o miru
hata no tage tsuro o muge butsukerareta jigoku
su beki no sekai no naka de kyou mo ikiru
iya na kioku...
I'm not fluent in Japanese so I don't know much but it seems to be mainly correct. I've been listening to the song hundreds of times a week since it was released so it's been planted in my head for ages.
ReplyDeleteYour translation is really good! Daoko is my favourite artist so I thank you greatly for translating! It's very hard to find people who translate them online. Probably because the song isn't too well known, I guess.
Thanks, its an amazing song :D if you have something to translate, feel free to write me ^-^
DeleteI found these things...
ReplyDeletehttp://nana-music.com/sounds/0110c52c/
Mostly accurate. Some place seem wierd but since I can't make them better so I left them as it is
This is Romanized version from the link
minna no futsuu ga watashi no kutsuu
kono mama tantan to yuutsu tsudukuno
utsukushii utsutsu no naka de henkutsu
isshinfuran ni kuuki wo suu hai
tsurai kako mo saa ike jikan ga kaiketsu
kaiketsu ja nakute wasure sasu dake de
jijitsu wa kiezu ni kusari ni natte makitsuku
iya na kioku dake kaisou tanoshii kioku wa doko e kieta
kuraku naru sekai ni hitori torinoko sareta
hajiketa oto no tsubu ga komaku ni haritsuite
watashi no kioku wo shiran kao shite kakimazeru
kagami no mukou no sekai no hou ga kocchi yori zutto iro ga aru you da
nai mono ni isonshite nai mono ni fuan gatteru
kyouson ni yume mite nokoru ha kodoku
[otona ni nareru nara ima sugu naritai ya]
kekka ketta kimi no senaka kage wo shiru yo
[yume wa yume] tokatte urei de
me ga sameru sunzen de mata atarashii yume wo miru
atama no naka de tsugou no ii you ni tsukuri ageta
jikochuushin teki na sekai no naka de kyou mo ikiru
iya na kioku dake kaisou tanoshii kioku wa doko e kieta
kuraku naru sekai ni hitori torinoko sareta
hajiketa oto no tsubu ga komaku ni haritsuite
watashi no kioku wo shiran kao shite kakimazeru
I'll put my translation here. I'm half bake at japanese and not really good at english so please bear with this.
DeleteEveryone’s normal is pain to me
Keep going on like this and I will gradually be depressed
Inside the beautiful reallity , I’m obstinate.
Single-mindedly breathing in and out
Make painful past go away with time.
It’s not resolved. It’s just that I forget.
Actually, It never go away. always chained me here.
Only hateful memory came back. Where had the happy memories gone missing?
Left me alone here in a darkened world
The bursting grain of sound clinging on my eardrum
My memory feign ignorance and mixing themselves
World in the other side of the mirror always is more colourful.
Relying on the thing that doesn’t exist. Growing uneasy upon them.
Coexistence in dreaming. The only thing left is solitude.
[If I could become adult. I’d like to be it now]
the result would be seeing a shadow of you getting kicked
Getting sad because [Dream is just a dream]
Just right before open my eyes. I see another new dream.
Making it up to be convenient in my head
Even today, I’m living in that self-centered world
Only hateful memory came back. Where had the happy memories gone missing?
Left me alone here in a darkened world
The bursting grain of sound clinging on my eardrum
My memory feign ignorance and mixing themselves
Whoa, cool! Thanks :O
DeleteI think the chorus is like:
Althrough it's an unpleasant memory (I'll return it to you)
Tell me, where had the happy memories gone missing?
You left alone in the darkened world
*You left me
Delete