Friday 27 June 2014

► 僕らに与えられた時代の中で english lyrics

 In the era that had been given to us

僕らに与えられた時代の中で
Bokura ni atae rareta jidai no naka de
徳永英明 Tokunaga hideaki

"Forever" is such a word for boredom
I wonder if I want to believe it's a love
Because there's a limit I'll be
getting stroger every day

Bitter memories and sad nights
They'll also become dear to you

Swaying, swaying, floating
It'll become your ship
Let me take part tomorrow, I'll be waiting

Sobbing, sobbing, crying
The Moon is brightening the stars
instead of you

The moonlight lits through the gap of the buildings 
up to the sky
We don't need words, important thigs are 
always by our side

In this era that had been given to us
I'm not afraid that things are going to end

I'm going past quickly, without hesistation
Hearing the sounds of wind
Looking for the tomorrow

Round and round, spinning
The footsteps of stars are
summoning hopes

Bitter memories and sad nights
They'll also become dear to you

Swaying, swaying, floating
It'll become your ship
Let me take part tomorrow, I'll be waiting

Sobbing, sobbing, crying
The Moon is brightening the stars
instead of you

Swaying, swaying, floating
It'll become your ship
Let me take part tomorrow, I'll be waiting

(*era - Japanese counts years into eras)
Here you are ^^/ Yay I think I'm getting better, it doesn't take me much time now >w<

No comments:

Post a Comment

Thank you for your comment and do come back! >w<