Showing posts with label → UtataP. Show all posts
Showing posts with label → UtataP. Show all posts

Thursday, 3 April 2014

► セキズイ駅発下り列車 english translation utataP

Train goes down to the spinal cord's station
セキズイ駅発下り列車
うたたP feat.結月ゆかり
Utata P feat. Yutsuki yukari
Sekizui eki hatsu kudari ressha
(Sekizui Eki Hatsukari Ressha)
translated by YupTanya

In order to deliver those important luggages to you
Nobody shall ruin my good mood
With a little loss of time, this train that goes down to the spinal cord's station

Looking for the numbers 2,3, I have a ticket in my pocket
I wonder if they didn't obfuscate the routes? A reply line, the train goes down

I grasped the strap and hoped it'll give me a strenght
We arrived at next station, where are we again? An improved line, down in the larynx

Ba-dump ba-dump, vibrations through my body
Going through your heart, I just can't tell you it now
Round and round, it's giving you hits; the countdown has begun
With a little loss of time, this train that goes down to the spinal cord's station

"Today too, thank you very much for using this heart-imagery train.
We have good and bad news for the customers.

Here are the bad news.
The thyroid line had decreased its function to bpm20.
Slowing down! Slowing down!

Subsequently, here are the good news.
Emergency Coma Scale, 2-10
This train will go as far as it can!"

It's been recieved, the begging heart
While you're holding my hand, there's something I want to tell you
I love you! I! You!

My body is frozen, the countdown is faster now
Estimated time of arrival, the terminus, will be the heart

Ba-dump ba-dump, vibrations through my body
In the last seconds I'm holdind your hand
Round and round, it's giving you hits; looks like the countdown is over
With a little loss of time, this train that goes down to the spinal cord's station


*bpm = heart beats per minute, normal is 60-100
The last song in this album and also the last one to translate. I'm not sure about the TITLE! It sounds awful so it's probably right. O)-(O (← the throwing-up-smile)

After the translation: O-O ... ;-;
Where should I start, it's an amazing song! The lyrics - as creepy as always, what else can you expect of our UtataP and 鳥居羊! (in the good way of course.) It's about a train in human's body (???), there are travellers too and it seems like something went wrong so they will die (of course). There's a pair of lovers too, holding their hands till the end of the countdown. So it's a good song as the last on the album. (irony?) Also nice sighs in the start and ending, (but) what do they mean?

Thursday, 27 March 2014

► Boku wa yuusha ni erabareta ぼくは ゆうしゃに えらばれた! english lyrics



I was elected by heroes!
boku wa yuusha ni erabareta
ぼくは ゆうしゃに えらばれた!
by UtataP (t.komine) うたたP feat.MAYU
Minna shiawase ni na~re! (みんな幸せにな~れ!)
translated by YupTanya 

The curtain of stories goes up
All members of the cast are showing up
I'm on the stage's sleeve, they're looking at me!

What play should be played today...?
Who'll be the heroine? Who'll be the rival?
And lastly, who'll be tied?

Carmen? Otero? Parsifal?
Macbeth? Tosca? Lohengrin?
Anyuta? Giselle? Ondine?
Sylvia? Romeo? Juliet?

70 Bilion players
are housed on a big shelf
Looking at the endless scenarios

I wonder if it's my turn....?
Searching for the name in the role of titles
It's not there! It's not there! It's not!

But I've already prepared everything!
Concentration, expressions, imagination, acting ability in my memory!

"It will be meaningless if you're not equipped with armour and weapon enough."

Eh? But that doesn't make you a hero!?
Check the equipment! Check the equipment!
Black cat's ears and pelican's feathers
What's this? Kangaroo's tail!

Maybe this is the real profession?
If you're in need, they'll come to your place
The guy that delivers the wanted things
Is this a hero? It is a hero.

70 Bilion players
are housed on a big shelf
Supporting by the endless scenarios

They have found my turn....?
I've found the name in the role of titles
It was here, beyond, I'll deliver it!

I already prepared everything!
Concentration, expressions, imagination, acting ability in my memory!

"This is a store of weapons and armours. What's your condition?"
"You want to go equipped like this?"
"You don't have enough money.."


• First, I'm not sure with the title, but I think it's good like this. It can be "I choosed to be a hero" maybe, or "I Was Chosen To Be a Hero!"
• Then I don't know if I get this story right, maybe you'll understand it better so write a comment ^^
• In the line "Is this a hero? It is a hero", the second "hero" kanji was written differently so I think it can be like "Is this a hero? It is a deliver guy" too, but she sings Yuusha anyway, so it doesn't matter :3
• Lastly, I like this soong ^w^ I haven't find any creepy story here too xD It's about an actor who waits for his/her turn because he wants to be a hero.. saa..

Monday, 24 March 2014

► キミが望んだ、すれ違いの幸せ。 UtataP english lyrics



The passing happiness you wanted.
キミが望んだ、すれ違いの幸せ。
Kimi ga nozonda, surechigai no shiawase.
UtataP (t.komine) うたたP feat.MAYU
album Minna shiawase ni na~re! (みんな幸せにな~れ!)
translated by YupTanya
 
The blue sky that spreads, the green grass
The two of us were lying down, laughing innocently

We together, anytime, anywhere
Always, always walking together

I feel the sunlight on my cheeks, what a gentle afternoon
Hand in hand with you, slowly the time to go past will come
My favourite landscape, I can hear the genre of music
I like sweet things and here are all the things I like

I was walking in a hope that this moment will last forever
We were still children, couldn't understand it and hoped

The colours of this world had disappeared
The music suddenly stopped
Sweet things were no longer sweet
Where is your hand now?

God had picked up and gone away
Little by little, he went away
Future had been spilled
It was spilled out like sand

I don't hope anymore that this moment will last forever
In this dark, silent place I've unexpectedly heard a beating sound

The colours have stucked to this world
The music began to sound
Sweet things have become sweet
I've gripped your hand

You have given me something
You have answered me with a smile
Now we will be forever together
You said it while leaving, and disappeared.


Another masterpiece from this album. I thought this had finally some nice lyrics, but......... ;w; (xD) I like this song so much x3 !

Friday, 21 March 2014

► 3人の可愛い姉妹と、吊り橋の下に潜むモノ。 english lyrics (UtataP)



3人の可愛い姉妹と、吊り橋の下に潜むモノ。
Three cute sisters and a lurking thing under a suspension bridge.
(3 nin no kawaii shimai to, tsuribashi no shita ni hisomu mono.)
UtataP (t.komine) うたたP feat.MAYU
album Minna shiawase ni na~re! (みんな幸せにな~れ!)
translated by YupTanya

The moon is shining blue, the wind keeps sounding.
Under the suspension bridge, a beast is lurking
The villagers say that it devours everyhing that pass by.
A mother has fallen ill, and her daugthers decided from their hearts.
The curing herbs are beyong the village.
The Youngest child was worried: "Hey, shall we go get them?"

Clouds covered the moon, stars started to blink.
Under the suspension bridge. The lurking beast
The villagers say that it it's waiting for preys.
The suspension bridge swings, the lurking thing is completely black.
The Eldest daughter is cheering them up:
"We're absolutely going! It's for our Mother's sake, so I'm not afraid at all!"
A sin from the back of her heart is oozing, because of the contradiction of her words.
"Cruel and gentle things need to be together?" the Second daughter said.

The suspension bridge narrows, they have to pass one by one.
The Youngest child went first and met the beast.
Begging for life would be useless, the beast has shouted.
"The child that is coming after me is more delicious than me!
More cute than me, so would you please eat her instead?"
That's what the Youngest said, the beast started to worry.
"I'll wait for the next child, your substitute."
Thus the Youngest child was able to safely cross the bridge.

The suspension bridge narrows, they have to pass one by one.
The Second daughter went next and met the beast too.
Begging for life would be useless, the beast has shouted.
"The child that is coming after me is more delicious than me!
Cooler than me, so would you please eat her instead?"
That's what the Second said carefully, the beast started to worry.
"I'll wait for the next child, your substitute."
Thus the Second child was able to safely cross the bridge.

The last one was the Eldest daughter, being asked the same way.
Begging for life would be useless, the beast has shouted.
Begging for life is useless, the Eldest has shouted too.
Like Tsunoori, skinned, gouged the intestines, and then a silence.

The suspension bridge is shaking, pups and goats are passing.
They have brought back the medicine, tears were falling.
There was lying the Mother, she was tattered.
The angle was folded, her skin was stripped, the intestines were scooped out.

The moon is shining blue, the wind keeps sounding.
Under the suspension bridge, a beast is lurking
The villagers say that it devours everyhing that pass by.
It seems there are now 3 lurking beasts.


CREEPY!! Oh my... x-x !! Another amazing masterpiece of UtataP. This is a SCARRY!!! fairytale about Mother who get sick and her 3 daughters go get her healing herbs. They meet a beast, two of the daughters say that it should eat the other child and the eldest daughter is eaten. (bitches!!!!) When they bring the medicine back, they find that their mum has been eaten by the beast already. And now there are 3 beasts, that probably means that the Mother and the Eldest have become beasts too. (I think so, after watching Attack on titan)
*Tsuunori is some famous daughter in Japanese history or something, google it

Sunday, 16 February 2014

► あなたのこえ、きこえています。 Anata no Koe, Kikoete Imasu. Your voice, I can hear it. (UtataP) english translation


 album: みんな幸せにな~れ! (Minna shiawase ni na~re!)
music: うたたP (UtataP)
vocal: MAYU

Deneb Kaitos Al Shamari Al Genubi Mira Al Shamari

In a virtual see are elegantly swimming whales
Making echos, reflecting, analyzing
Making echos, splitting the layer of temperature
Have you recieved my song?
I can hear your voice.

Ultramarines are shining verdantly in the waves
Stars and feelings brings light to heart
My dream, your wish
Have you recieved my song?
I can hear your voice.

Deneb Kaitos Al Shamari Al Genubi Mira Al Shamari
Sitting on a whale's back (singing a song) I want it to reach you (to the other side)
Deneb Kaitos Al Shamari Al Genubi Mira Al Shamari
I have gone away first, I can hear your voice.

Deneb Kaitos Al Shamari Al Genubi Mira Al Shamari

Empty sea, an organically thinking whale
Making echos, hitting the pin beyond hierarchy
Making echos, hearing a reply, watching memories
Have you recieved my song?
I can hear your voice.

With a blue, perforation is looking into celestial globe
To depth, synergy, ripple piles are leading
My dream, your wish
Have you recieved my song?
I can hear your voice.

Deneb Kaitos Al Shamari Al Genubi Mira Al Shamari
Sitting on a whale's back (establishing an emotional bond) I want you to hear it (to the end of whistling)
Deneb Kaitos Al Shamari Al Genubi Mira Al Shamari
I've gone to the other side, I can hear your voice.


*Deneb is the 19th brightest star in the night sky in the constellation of Cygnus (swan). Other things are maybe stars too, it's hard to find it though x3

Wednesday, 22 January 2014

► rotceV ynitseD (Destiny vector) English lyrics UtataP


rotceV ynitseD (Destiny Vector)
Music: うたたP (UtataP)
Lyrics: 鳥居羊 (Torii hitsuji)
Vocal: 初音ミク(Hatsune Miku)
Album: みんな幸せにな~れ! (Minna shiawase ni na~re!)
Listen: [www] Remix: [www] Kanji: [www]

English lyrics by YupTanya:

I keep on falling down forever
Ever since the far far away end of time
And you gently found
my frozen heart

Destiny...

The destiny line goes from the future to the past
I want to go back there, to that fallen sky
The regression line goes from the past to the future
It leads me to the fallen sky

Destiny...

Two people want to meet themselves forever
So, dating back to distant past,
I kept on waiting for you
Soon, In the distant future we'll be entangled together

One second of miracle is crossing the sky
One second's trajectory is opening the Eden...

Sunday, 22 December 2013

► Yamada o nerau Satō no kage ni hisomu Suzuki o ayatsuru Tanaka ヤマダを狙うサトウの影に潜むスズキを操るタナカ English translation


ヤマダを狙うサトウの影に潜むスズキを操るタナカ
(Tanaka manipulates Suzuki who's hiding in the shadow of Satou who's aiming Yamada)
Vocals: MAYU , 結月ゆかり(Yuzuki Yukari)
Album: Minna shiawase ni na~re!
Music: うたたP (UtataP)
Listen on Youtube

English lyrics by YupTanya:

This morning I was supposed to
take out the trash like always
Yamada who sits next to me had crossed my way
I was afraid that he's spying me
At the day of burning trash, in Yamada's hand were
empty cans, a lot of them!
After talking with Satou in the opposite
Yamada who sits next to me is declaring us a war!
AHHHHHHHHHHHHH!

Good evening, everyone,
it's me.
Today's game has been
sent together to the other side.
Thank you very much.
Thank you.
So, today's game is,
Just how much are you paying attention? 
Yes, it's like that, right?
Still,
How far is Yamada 
going with the biting? 
He happened to like that side of flow, right?
I see. Oh,
what is this? Slapping a futon? 
This is.. tough, isn't it? 
The day is not coming, it's an early morning. 
That is tough.
It has been decided suddenly!
It's the end of peace.
They splitted the everything around here, the neighbourhood association.
Suzuki from the opposite lotus is president,
give him a non-aggression pact to sign.
The same neighbourhood affiliate late
The prohibition matter was indiscriminate bombing
Flowerbeds are not
pets' toilets!
If you think there will be a peace
Satou will whisper to Yamada's ear for some reason.
Oh?
Satou has started
practicing piano.
The intervals are terrible though,
I'll throw up.
However,
he's playing very elegantly.
He's funny himself,
It can't be helped, right.
Ah,
I've just noticed the sound of walking
of the well-know president Suzuki.
As a president,
here with Yamada, they want Satou's attention...
.........they don't! Ignoring him!
Impressively ignoring him!
I knew it,
afterall, nobody wants to give a peek 
into dispute things.
That expression of allowance is irresponsible,
I'm disgusted. 
It's the end of peace.
Ah, it came out.
It came out today too!
Yamada's catapult!
It's a catapult!
Do you want to take a look now?
Well, 
it's usual thing so
it won't be a waste. 
The form is wonderful again, isn't it. 
Yes, 
a wonderful
catapult (ping-pong dash)
it was. 

This morning I was supposed to
take out the trash like always
Yamada who sits next to me had crossed my way
I was afraid of territorial expansion
At the day of unburnable trash, in Yamada's hands,
he was holding a garbage, very nasty!
Behind Tanaka's back they were having a talk
The alliance of siege was being formed.

Whoops,
This is! Dangerous! Yamada,
This is a wide-area-destruction weapon.
This is awful,
I have splattered the seeded equivalent.
Ignoring the non-aggression pactwouldn't this be a an offence?
Because the president is using that tone, right.
No red card or something will come out, won't it.
I see.
It was a 
despicable
wide-area-destruction weapon (dog's free-range)
So now, finally the end,it seems like the president Suzuki,
behing Tanaka's back,
is bringing up something circular.
Awfully, the president Suzuki 
is grinning.
It's disguisting.
Throwing up, isn't it.
It seems like something is
being whispered to one's ear...
Ahhhh wait! Please look carefully.
What do you mean?
Ahhh...! This is... 
box of cakes, isn't it!
Very dirty.
Seems like very high box of cakes.
For sure you've said that to the point.
This was decided beautifully.
There wasn't anything like the aliance of siege
from the begining
It was really a beautiful goal.
Game over, right?
And soon the airtime too
will be reduced
Thank you for everything..
Thank you for everything.
See you again.


    Wowwowow, nobody has translated this yet, at least I think so! >o<! UtataP's songs are the best so I'm happy I can be the first! kanji source: [www]. OMG do you know how hard was translating the title??? XD Anyway I'm not big fan of this song because it doesn't have a refrain but I always love the commentaries with Yuzuki Yukari as voiceroid!~ It sounds like a human so much! But I'm not good with the formal grammar of Japanese so I'm not sure with "どこに注目されていますか?" and stuff... (FAIL!) It seems like this song is about a war between schoolmates but it seems it has a beautiful ending with the cake box as a present or something. Comment!